Der ganz normale Wahnsinn - Dezember 2008

2008-12-23 10:54 CET  [direkter Link]   (letzte Änderung: 2008-12-23 11:07 CET)
"Wenn man keine Ahnung hat..."
dargeboten von der Max-Planck-Gesellschaft, einer Forschungsorganisation von hoher Qualität, Produktivität und Effizienz.

Wenn man schon chinesische Schriftzeichen auf dem Titelblatt einer Fachzeitschrift veröffentlicht, sollte man besser wissen was sie bedeuten. Sonst könnte es passieren, dass man ungewollt Werbung macht - in diesem Fall wohl für ein Bordell in Hong Kong.
Neben dieser Demonstration von Inkompetenz, die international für viel Gelächter sorgte, scheint es vor allem erstaunlich, warum auch für die Korrektur kein passender chinesischer Text gewählt wurde, sondern "nur" zusammenhanglos der Titel einer Fachpublikation: Burlesque Matinée at the Max Planck Gesellschaft
[...] No sooner had the journal fallen into the hands of Chinese readers than it set off a frenzy of indignation, uproarious laughter, and animated discussion. This is a rough translation of what the text says:
    With high salaries, we have cordially invited for an extended series of matinées
    KK and Jiamei as directors, who will personally lead jade-like girls in the spring of youth,
    Beauties from the north who have a distinguished air of elegance and allure,
    Young housewives having figures that will turn you on;
    Their enchanting and coquettish performance will begin within the next few days.
Autor: random    Impressum    Creative Commons License     Powered by malibo    [top]